Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
82.03 --- 094 =03 =40 --- 840-1 --- Anthologies --- Chrestomathies --- Collected papers (Anthologies) --- Collections (Anthologies) --- Papers, Collected (Anthologies) --- Readings (Anthologies) --- Vertalen. Literaire vertaling --- Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Vertaald. Vertaling--Frans --- Franse literatuur: poëzie --- 840-1 Franse literatuur: poëzie --- 094 =03 =40 Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Vertaald. Vertaling--Frans --- 82.03 Vertalen. Literaire vertaling --- Literature --- Russian literature --- Belles-lettres --- Western literature (Western countries) --- World literature --- Philology --- Authors --- Authorship --- Translations into German --- French poetry --- Bibliography
Choose an application
840-2 "17" --- 840-2 "18" --- 094 =60 --- 094 =03.40 =60 --- 091 =60 --- French drama --- -Spanish imprints --- French literature --- Franse literatuur: toneel; drama--18e eeuw. Periode 1700-1799 --- Franse literatuur: toneel; drama--19e eeuw. Periode 1800-1899 --- Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Spaans --- Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Frans in Spaanse vertaling --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Spaans --- Translations into Spanish --- -Bibliography --- 091 =60 Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Spaans --- 094 =03.40 =60 Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Frans in Spaanse vertaling --- 094 =60 Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Spaans --- 840-2 "18" Franse literatuur: toneel; drama--19e eeuw. Periode 1800-1899 --- 840-2 "17" Franse literatuur: toneel; drama--18e eeuw. Periode 1700-1799
Choose an application
Die komparatistische Studie bietet erstmals einen Überblick, wie französische Romane im Deutschland des 18. Jahrhunderts rezipiert wurden. Während der Einfluss englischer Autoren ausführlich untersucht wurde, ist bislang kaum bekannt, dass auch französische Romane während des gesamten Zeitraums lebhaft und konstant rezensiert und übersetzt wurden. Dieser literarische Transfer wird hier am Beispiel freizügiger Romane vorgeführt, welche die Gattung in Frankreich zwischen 1730 und 1800 dominieren und in Deutschland bald als Paradigma der französischen Literatur überhaupt gelten. Bedeutende libertine Romanciers wie Crébillon fils, Marivaux und Laclos, aber auch populäre Schriftsteller wie Rétif de la Bretonne werden kontrovers als literarische Vorbilder oder abschreckende Exempel unmoralischer Literatur beurteilt. Untersucht wird die Entwicklung der literarischen Kritik, unterschiedliche Typen und Phasen der Übersetzung und der Einfluss französischer Werke auf deutsche Schriftsteller. Zusätzlich dokumentiert eine kommentierte Übersetzungsbibliographie mit Standortnachweisen die Breite der Rezeption.
840-3 "17" --- 094:82-993 --- 094 =03.40 =30 --- Franse literatuur: proza--18e eeuw. Periode 1700-1799 --- Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora-:-Erotische literatuur --- Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Frans in Duitse vertaling --- 094 =03.40 =30 Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Frans in Duitse vertaling --- 094:82-993 Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora-:-Erotische literatuur --- 840-3 "17" Franse literatuur: proza--18e eeuw. Periode 1700-1799 --- 82.085.43 --- 82.085.43 Literaire receptie --- Literaire receptie --- Novelists, French --- Erotic literature, French --- French erotic literature --- French literature --- French novelists
Choose an application
Bringing to light new material about early print, early modern gender discourses, and cultural contact between France and England in the revolutionary first phase of English print culture, this book focuses on a dozen or so of the many early Renaissance verse translations about women, marriage, sex, and gender relations. Anne Coldiron analyzes such works as the Interlocucyon; the Beaute of women; the Fyftene joyes of maryage; and the Complaintes of the too soone and too late maryed as well as the printed translations of writings of Christine de Pizan. A series of appendices presents the authro's transcriptions of the texts that are otherwise inaccessible, never having been edited in modern times.
Poetry --- Thematology --- Theory of literary translation --- English literature --- anno 1400-1499 --- anno 1500-1599 --- Book industries and trade --- English poetry --- French poetry --- Man-woman relationships in literature --- Marriage in literature --- Sex in literature --- Translating and interpreting --- Women in literature --- 091 CHRISTINE DE PISAN --- 093.1 <41 LONDON> --- 094 =03.40 =20 --- 316.371 "04/14" --- 316.371 <41> --- 820 "14" --- 820 "15" --- Woman (Christian theology) in literature --- Women in drama --- Women in poetry --- French literature --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Book trade --- Cultural industries --- Manufacturing industries --- 316.371 "04/14" Gender--Middeleeuwen --- Gender--Middeleeuwen --- 316.371 <41> Gender--Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland --- Gender--Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland --- 094 =03.40 =20 Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Frans in Engelse vertaling --- Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Frans in Engelse vertaling --- 093.1 <41 LONDON> Incunabelen: bibliografie--Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland--LONDON --- Incunabelen: bibliografie--Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland--LONDON --- 091 CHRISTINE DE PISAN Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--CHRISTINE DE PISAN --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--CHRISTINE DE PISAN --- 820 "15" Engelse literatuur--?"15" --- Engelse literatuur--?"15" --- 820 "14" Engelse literatuur--?"14" --- Engelse literatuur--?"14" --- History --- French influences --- Translations into English&delete& --- History and criticism --- Translating --- Translations into English
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|