Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
How is the biblical text understood and how does it function in the life of the reader today? Richard Briggs first provides an illuminating introduction to the nature and claims of speech art theory. This seeks to extend our understanding of both spoken and written means of communication by seeing them not as merely representational or 'reality-depicting', but as acting or causing acts to be performed through the words themselves. Briggs goes on to discuss to what extent the application of speech act theory might be helpful in the interpretation of biblical texts. In one of the first book-length explorations of this topic, he examines in detail several biblical speech acts of particular theological significance, including the confession of sin, forgiveness and teaching. Through exploring the specific ways in which the reader is drawn into the performative action of the biblical text, and how speech act theory forces the reader to look beyond language into the world which gives the language its ability to function, speech act theory is shown to offer valuable insights within today's complex hermeneutical debate.
Speech acts (Linguistics) --- Illocutionary acts (Linguistics) --- Speech act theory (Linguistics) --- Speech events (Linguistics) --- Language and languages --- Linguistics --- Speech --- Philosophy --- Bible --- Hermeneutics. --- 801.56 --- 22.02 --- 22.02 Bijbelse filologie. Analyse van het bijbels taalgebruik --- 22.02 Philologie de la Bible. Analyse linguistique de la Bible --- Bijbelse filologie. Analyse van het bijbels taalgebruik --- Philologie de la Bible. Analyse linguistique de la Bible --- 801.56 Syntaxis. Semantiek --- Syntaxis. Semantiek --- Hermeneutics
Choose an application
Generically, theologically, and concerning content, Mark and Joseph and Aseneth are quite different. The former is a product of the nascent Jesus movement and influenced by the Greco-Roman Bioi ("Lives"). It details the life, ministry, death, and resurrection of a wandering Galilean. The latter is a Hellenistic Jewish narrative influenced by Greek romances and Jewish novellas. It expands the laconic account of Joseph's marriage to Aseneth in Genesis 41 into a full-fledged love and adventure story. Despite these differences, Elder finds remarkable similarities that the texts share. Elder uses both texts to examine media and modes of composition in antiquity, arguing that they were both composed via dictation from their antecedent oral traditions. Elder's volume offers a fresh approach to the composition of both Joseph and Aseneth and Mark as well as to many of their respective interpretive debates. --Back Cover.
Narration (Rhetoric) --- Bible. --- Joseph and Aseneth --- Criticism, interpretation, etc. --- 229*227 --- 226.3 --- 22.02 --- 22.02 Bijbelse filologie. Analyse van het bijbels taalgebruik --- 22.02 Philologie de la Bible. Analyse linguistique de la Bible --- Bijbelse filologie. Analyse van het bijbels taalgebruik --- Philologie de la Bible. Analyse linguistique de la Bible --- 226.3 Evangelie volgens Marcus --- 226.3 Evangile de S. Marc --- Evangelie volgens Marcus --- Evangile de S. Marc --- 229*227 Jozef en Asenath --- Jozef en Asenath --- Narrative (Rhetoric) --- Narrative writing --- Rhetoric --- Discourse analysis, Narrative --- Narratees (Rhetoric) --- Marco (Book of the New Testament) --- Mark (Book of the New Testament) --- Markus (Book of the New Testament) --- Markusevangelium --- Vangelo di Marco --- Book of Mark --- Aseneth (Biblical tale) --- Book of Aseneth --- Confession and prayer of Aseneth --- Conversion of Aseneth --- Joseph and Asenath --- Joseph u. Aseneth --- Joseph und Aseneth --- Prayer of Aseneth
Choose an application
22.02 --- 22.05 --- 22.02 Bijbelse filologie. Analyse van het bijbels taalgebruik --- 22.02 Philologie de la Bible. Analyse linguistique de la Bible --- Bijbelse filologie. Analyse van het bijbels taalgebruik --- Philologie de la Bible. Analyse linguistique de la Bible --- Bijbel: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen)--Nederlands --- Biblia --- Bible --- Criticism, interpretation, etc. --- History --- Netherlands --- The Netherlands --- Pays-Bas --- Países Baixos --- Holland --- Spanish Netherlands --- Pays-Bas espagnols --- Austrian Netherlands --- Pays-Bas autrichiens --- Oostenrijkse Nederlanden --- Southern Netherlands --- Pays-Bas méridionaux --- Zuidelijke Nederlanden --- Niderlandy --- Belanda --- Nederland --- Koninkrijk der Nederlanden --- Reino dos Países Baixos --- Royaume des Pays-Bas --- Kingdom of the Netherlands --- Países Bajos --- Holanda --- Nederlân --- Hulanda --- Beulanda --- Niderland --- Niderlande --- هولندا --- مملكة هولندا --- Mamlakat Hūlandā --- Olanda --- Payis-Bâs --- Países Baxos --- Aynacha Jach'a Markanaka --- Nirlan --- Niderland Krallığı --- Kē-tē-kok --- Landa --- Kerajaan Landa --- Нидерландтар --- Niderlandtar --- Нидерландтар Короллеге --- Niderlandtar Korollege --- Нідэрланды --- Каралеўства Нідэрланды --- Karaleŭstva Nidėrlandy --- Nederlands --- Niadaland --- Holandija --- Kraljevina Holandija --- Izelvroioù --- Нидерландия --- Niderlandii︠a︡ --- Кралство Нидерландия --- Kralstvo Niderlandii︠a︡ --- Països Baixos --- Нидерландсем --- Niderlandsem --- Нидерландсен Патшалăхĕ --- Niderlandsen Patshalăkhĕ --- Nizozemsko --- Paesi Bassi --- Regnu di i Paesi Bassi --- Iseldiroedd --- Nederlandene --- Niederlande --- Kéyah Wóyahgo Siʼánígíí --- Nižozemska --- Kralojstwo Nederlandow --- Madalmaad --- Ολλανδία --- Ollandia --- Hollandia --- Κάτω Χώρες --- Katō Chōres --- Βασίλειο των Κάτω Χωρών --- Vasileio tōn Katō Chōrōn --- Nederlando --- Reĝlando Nederlando --- Paisis Bajus --- Herbehereak --- Herbehereetako Erresumaren --- هلند --- Huland --- Niðurlond --- Háland --- Paîs Bas --- Neerlande --- Ísiltír --- Ríocht na hÍsiltíre --- Çheer Injil --- Çheer y Vagheragh --- Reeriaght ny Çheer Injil --- Tìrean Ìsle --- Hò-làn --- Недерлендин Нутг --- Nederlendin Nutg --- 네덜란드 --- Nedŏllandŭ --- Hōlani --- Nederlandia --- Pais Basse --- Regno del Paises Basse --- Нидерландтæ --- Niderlandtæ --- Нидерландты Къаролад --- Niderlandty Kʺarolad --- Konungsríkið Holland --- הולנד --- Holand --- ממלכת ארצות השפלה --- Mamlekhet Artsot ha-Shefelah --- Walanda --- Hollandi --- Нидерландла --- Niderlandla --- Нидерландланы Королевствосу --- Niderlandlany Korolevstvosu --- Néderlandzkô --- Нидерланд --- Iseldiryow --- Ubuholandi --- Ubuhorandi --- Nederilande --- Нидерланддар --- Niderlanddar --- Uholanzi --- Ufalme wa Nchi za Chini --- Нидерландъяс --- Niderlandʺi︠a︡s --- Нидерландъяс Корольув --- Niderlandʺi︠a︡s Korolʹuv --- Peyiba --- Holenda --- Keyatiya Nederlandan --- Payises Bashos --- פאייסיס באשוס --- Nīderlandeja --- Batavia --- Regni Nederlandiarum --- Nīderlandes Karaliste --- Nyderlandai --- Nyderlandų Karalystė --- Paixi Basci --- Paes Bass --- Ulanda --- Holland Királyság --- Keninkryk fan 'e Nederlannen --- Reino di Hulanda --- Холандија --- Кралство Холандија --- Kralstvo Holandija --- Pajjiżi l-Baxxi --- Hōrana --- Недерлатт --- Nederlatt --- Оцязорксши Недерлатт --- Ot︠s︡i︠a︡zorksshi Nederlatt --- Нидерландын Вант Улс --- Niderlandyn Vant Uls --- Tlanitlālpan --- Huēyitlahtohcāyōtl in Tlanitlālpan --- Eben Eyong --- Nederlaand --- オランダ --- Oranda --- オランダ王国 --- Oranda Ōkoku --- Ulanna --- Nethiland --- Nederlande --- Holandska --- Holland (Kingdom) --- Batavian Republic --- United Provinces of the Netherlands --- Intellectual life --- Stilistics --- Comparative linguistics --- Comparative literature --- anno 1500-1599 --- anno 1600-1699
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|