Listing 1 - 10 of 222 << page
of 23
>>
Sort by

Book
Politics, policy and power in translation history
Authors: --- ---
ISBN: 9783732901739 3732901734 Year: 2016 Publisher: Berlin Frank & Timme GmbH Verlag

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The contributions in this book are partly based on papers given at the 7th congress of the European Society for Translation Studies, held at the University of Mainz in Germersheim. For this publication, all papers have undergone a review process. In order to illustrate the variety of contents and approaches involved in the concepts of translation policy and politics, the chapters are organised thematically rather than chronologically. The objective in doing so was to show how policies influence a wide array of discursive practices. The first group of articles is concerned with the policy of translating and interpreting in power settings. A second group deals with translation policies as applied to a wide corpus of literary texts. A third group is devoted to the policies of media translation.


Book
Zweitspracherwerb : Wege zur Mehrsprachigkeit und zur interkulturellen Verständigung.
Author:
ISBN: 9783170137080 3170137085 Year: 2003 Publisher: Stuttgart Kohlhammer

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Europäische Übersetzungsgeschichte.
Authors: ---
ISBN: 9783823382553 3823382551 Year: 2018 Publisher: Tübingen Narr Francke Attempto

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Die deutsche Sprache in der Schweiz : Mehrsprachigkeit, Diglossie und Veränderung.
Author:
ISBN: 3906768945 9783906768946 Year: 2002 Publisher: Bern Lang


Book
Penser le bilinguisme autrement.
Authors: --- --- ---
ISBN: 9783631576243 3631576242 Year: 2008 Volume: 34 Publisher: Frankfurt am Main Lang

The theory and practice of translation
Author:
ISBN: 9004132813 9004496335 Year: 2003 Publisher: Leiden ; Boston : Brill,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
In balans : een inleiding tot vertaal- en tolkwetenschap
Authors: ---
ISBN: 9789463792387 9463792384 Year: 2019 Publisher: Leuven Acco

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Een inleiding tot vertaal- en tolkwetenschap biedt in 18 hoofdstukken een actueel, wetenschappelijk, Nederlandstalig overzicht van de belangrijkste inzichten uit de vertaal- en tolkwetenschap. De eerste vijf hoofdstukken schetsen de verschillende gedaantes van een vertaler of tolk en gaan in op sleutelconcepten zoals equivalentie, vertaalverschuivingen, context en skopos. Ze brengen daarnaast de cruciale invloed van het vertaalbeleid op de eigenlijke vertaalproductie in kaart en tonen hoe vertalen in de loop van de geschiedenis een belangrijke impact heeft gehad op maatschappelijke en culturele veranderingen. In de overige 13 hoofdstukken komen verschillende deelaspecten van het vertalen en tolken aan bod, en wat het bijbehorende onderzoek daarnaar heeft opgeleverd. Zo wordt onder meer ingegaan op het corpusgebaseerde vertaal- en tolkonderzoek, op censuur en manipulatie in vertalingen, op post-editing en machinevertaling, op terminologie in vertalingen, op audiovisuele vertaling, en op vertaalrevisie en -evaluatie. Dit boek is een onmisbare bron voor iedereen die geïnteresseerd is in vertalen, talen en culturen en ook studenten talen en culturen in het hoger onderwijs vinden in dit boek een bevattelijke inleiding tot de ins en outs van vertalen en tolken, en de respectievelijke wetenschapsdomeinen.


Book
Traduire avec l'auteur
Author:
ISBN: 9791023106336 Year: 2020 Publisher: Paris : Sorbonne université presses,


Book
Vom Ausgangstext zum Zieltext : eine Wegbeschreibung translatorischen Handelns
Author:
ISBN: 9783939060130 3939060135 Year: 2008 Publisher: Berlin SAXA-Verl.

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Wie entsteht und was ist eine gute Übersetzung? Wie bildet man gute Übersetzer aus? Der vorliegende Band versucht, eine Antwort auf diese Fragen zu geben. Die ausgewählten Aufsätze beschreiben unter historischen und prozeduralen Gesichtspunkten den Weg, den ein Ausgangstext bis zum Zieltext in einem anderen Lebens- und Kulturzusammenhang zurücklegt. Sie geben einen Überblick sowohl über die theoretischen Grundlagen der Translation als auch über den konkreten Übersetzungsprozess, die übersetzerischen Strategien und ihre Didaktisierbarkeit. Prozesse, die im Übersetzergehirn vonstatten gehen, werden theoretisch aufgedröselt, durch Anschauungsmaterial nachvollziehbar und tragen dadurch zur Optimierung der translatorischen Lehre bei. Sie zeigen - im Idealfall - den Übersetzer als autonomes Subjekt, das dem Original nicht sklavisch dient, sondern Original und Übersetzung in Beziehung setzt, auswählt, zwischen ihnen verhandelt, zwischen dem, was verloren geht, und dem, was zur Überbrückung von Kulturdifferenz gewonnen wird. Von unterschiedlichen theoretisch-methodologischen Positionen aus ergibt sich schließlich ein Richtmaß für translatorisches Handeln, das ein zielkulturell kohärentes Textverständnis ermöglicht. Zum Schluss werden Kriterien zur Qualitätsbeurteilung von Übersetzungen an praktischen Textbeispielen verständlich dargelegt.


Book
Education et bilinguisme
Authors: --- ---
ISBN: 9232023407 2603005898 Year: 1986 Volume: vol *29 Publisher: Lausanne Delachaux & Niestlé

Listing 1 - 10 of 222 << page
of 23
>>
Sort by