Listing 1 - 10 of 15 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
82.033 --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Tolken --- Tolken --- Vertalers en tolken --- beroep --- Tolken. --- beroep. --- Conduct of court proceedings --- Court interpreting and translating --- Bilingual court services --- Courts --- Translating and interpreting --- Conduct in courtrooms --- Courtroom decorum --- Decorum in court --- Legal decorum --- Court proceedings --- Legal etiquette --- Procedure (Law) --- Translating services --- Court proceedings, Conduct of --- Courtroom proceedings --- Photographing of court proceedings
Choose an application
Court interpreting laws and regulations -- Legal traditions of the world -- Criminal and civil procedure -- Interpreting for law enforcement -- The code of ethics -- Interpreting modes and strategies -- Remote interpreting -- Specialized topics, resources and references -- Professional issues and continuing education.
Court interpreting and translating --- Conduct of court proceedings --- Law --- Translating --- Court interpreting and translating. --- Conduct of court proceedings. --- Conduct in courtrooms --- Court proceedings, Conduct of --- Courtroom decorum --- Courtroom proceedings --- Decorum in court --- Legal decorum --- Photographing of court proceedings --- Legal etiquette --- Procedure (Law) --- Publicity (Law) --- Law translating --- Legal translating --- Bilingual court services --- Courts --- Translating and interpreting --- Translating. --- Translating services --- Gerechtstolken --- Gerechtstolken. --- Court proceedings --- Law - Translating
Choose an application
First published as a Special Issue of Interpreting (10:1, 2008) and complemented with two articles published in Interpreting (12:1, 2010), this volume provides a panoramic view of the complex and uniquely constrained practice of court interpreting. In an array of empirical papers, the nine authors explore the potential of court interpreters to make or break the proceedings, from the perspectives of the minority language speaker and of the other participants. The volume offers thoughtful overviews of the tensions and conflicts typically associated with the practice of court interpreting. It looks at the attitudes of judicial authorities towards interpreting, and of interpreters towards the concept of a code of ethics. With further themes such as the interplay of different groups of "linguists" at the Tokyo War Crimes Tribunal and the language rights of indigenous communities, it opens novel perspectives on the study of interpreting at the interface between the letter of the law and its implementation.
Conduct of court proceedings --- Court interpreting and translating --- Law --- Translating and interpreting --- Translating --- Court interpreting and translating. --- Conduct of court proceedings. --- Translating and interpreting. --- Translating. --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Tolken --- #KVHA:Gerechtstolken --- 82.033 --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Tolken --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Law translating --- Legal translating --- Bilingual court services --- Courts --- Conduct in courtrooms --- Court proceedings, Conduct of --- Courtroom decorum --- Courtroom proceedings --- Decorum in court --- Legal decorum --- Photographing of court proceedings --- Legal etiquette --- Procedure (Law) --- Publicity (Law) --- Translating services --- Court proceedings --- Law - Translating --- Traduction --- Droit
Choose an application
Conduct of court proceedings --- Court administration --- 347.9 --- Gerechtelijk privaatrecht. Burgerlijk procesrecht. Burgerlijke rechtsvordering. --- 347.9 Gerechtelijk privaatrecht. Burgerlijk procesrecht. Burgerlijke rechtsvordering. --- Civil procedure --- Trial practice --- Adversary system (Law) --- Appellate procedure --- Criminal procedure --- Practice of law --- Court management --- Courts --- Management --- Conduct in courtrooms --- Court proceedings, Conduct of --- Courtroom decorum --- Courtroom proceedings --- Decorum in court --- Legal decorum --- Photographing of court proceedings --- Legal etiquette --- Procedure (Law) --- Publicity (Law) --- Actions and defenses --- Gerechtelijk privaatrecht. Burgerlijk procesrecht. Burgerlijke rechtsvordering --- Administration --- Law and legislation --- Comparative law --- Legal theory and methods. Philosophy of law --- France --- Scotland --- Belgium --- Netherlands --- Europe --- European Union countries --- Court proceedings --- Droit judiciaire comparé --- Procédure judiciaire --- Instruction de la cause --- Mise en état
Choose an application
Conduct of court proceedings --- Indians of North America --- Indigenous peoples --- Justice, Administration of --- Administration of justice --- Law --- Courts --- American aborigines --- American Indians --- First Nations (North America) --- Indians of the United States --- Native Americans --- North American Indians --- Conduct in courtrooms --- Court proceedings, Conduct of --- Courtroom decorum --- Courtroom proceedings --- Decorum in court --- Legal decorum --- Photographing of court proceedings --- Legal etiquette --- Procedure (Law) --- Publicity (Law) --- Legal status, laws, etc --- Ethnic identity --- Law and legislation --- Culture --- Ethnology --- Ethnic identity. --- Court proceedings --- Indians of North America - Legal status, laws, etc - North America --- Conduct of court proceedings - North America --- Justice, Administration of - North America --- Indigenous peoples - Ethnic identity
Choose an application
Academic collection --- #KVHA:Gerechtstolken --- #KVHA:Meertaligheid --- Festschrift - Libri Amicorum --- Conduct of court proceedings --- Language policy --- Multilingualism --- Procedure (Law) --- Adjective law --- Law --- Legal procedure --- Practice (Legal procedure) --- Procedural law --- Plurilingualism --- Polyglottism --- Language and languages --- Glottopolitics --- Institutional linguistics --- Language and state --- Languages, National --- Languages, Official --- National languages --- Official languages --- State and language --- Communication policy --- Language planning --- Conduct in courtrooms --- Court proceedings, Conduct of --- Courtroom decorum --- Courtroom proceedings --- Decorum in court --- Legal decorum --- Photographing of court proceedings --- Legal etiquette --- Publicity (Law) --- Language --- Practice --- Procedure --- Government policy --- Sociolinguistics --- South Africa --- Europe --- Court proceedings
Choose an application
History of the law --- Criminal law. Criminal procedure --- anno 1700-1799 --- France --- Publicity (Law) --- Conduct of court proceedings --- Public prosecutors --- Criminal procedure --- Publicité (Droit) --- Direction des procédures judiciaires --- Procureurs du ministère public --- Procédure pénale --- -Criminal procedure --- -Public prosecutors --- -Publicity (Law) --- -34 <09> --- Law --- District attorneys --- Prosecutors, Public --- Government attorneys --- Criminal law --- Courts --- Criminal justice, Administration of --- Procedure (Law) --- Public law --- Appellate procedure --- Criminal courts --- Trial practice --- Conduct in courtrooms --- Court proceedings, Conduct of --- Courtroom decorum --- Courtroom proceedings --- Decorum in court --- Legal decorum --- Photographing of court proceedings --- Legal etiquette --- Rechtsgeschiedenis --(algemeen) --- Legal status, laws, etc. --- Pleading and practice --- Law and legislation --- DAs (District attorneys) --- Prosecuting attorneys --- 34 <09> Rechtsgeschiedenis --(algemeen) --- Publicité (Droit) --- Direction des procédures judiciaires --- Procureurs du ministère public --- Procédure pénale --- 34 <09> --- Court proceedings
Choose an application
"In response to increasing mobility and migration in Europe, the European Directive 2010/64/EU on strengthening the rights to interpretation and translation in criminal proceedings has highlighted the importance of quality in legal translation and interpreting. At the same time, the economic situation is putting pressure on public services and translation/interpreting service providers alike, jeopardizing quality standards and fair access to justice. With regard to interpreting, the use of videoconference technology is now being widely considered as a potential solution for gaining cost-effective and timely access to qualified legal interpreters. However, this gives rise to many questions, including: how technological mediation through videoconferencing affects the quality of interpreting; how this is related to the actual videoconference setting and the distribution of participants; and ultimately whether the different forms of video-mediated interpreting are sufficiently reliable for legal communication. It is against this backdrop that the AVIDICUS Project (2008-11), co-funded by the European Commission's Directorate-General Justice, set out to research the quality and viability of video-mediated interpreting in criminal proceedings. This volume, which is based on the final AVIDICUS Symposium in 2011, presents a cross-section of the findings from AVIDICUS and complementary research initiatives, as well as recommendations for judicial services, legal practitioners and police officers, and legal interpreters"--Provided by publisher.
Telecommunication technology --- Interpreting --- Criminology. Victimology --- Court interpreting and translating --- Conduct of court proceedings --- Videoconferencing --- Criminal procedure --- Technological innovations --- Conferencing, Video --- Video conferencing --- Video teleconferencing --- Teleconferencing --- Criminal law --- Courts --- Criminal justice, Administration of --- Procedure (Law) --- Public law --- Appellate procedure --- Criminal courts --- Trial practice --- Bilingual court services --- Translating and interpreting --- Conduct in courtrooms --- Court proceedings, Conduct of --- Courtroom decorum --- Courtroom proceedings --- Decorum in court --- Legal decorum --- Photographing of court proceedings --- Legal etiquette --- Publicity (Law) --- Pleading and practice --- Law and legislation --- Translating services --- Court proceedings --- Court interpreting and translating - Technological innovations - Europe --- Conduct of court proceedings - Technological innovations - Europe --- Videoconferencing - Europe --- Criminal procedure - Technological innovations - Europe --- Droit européen --- Entraide judiciaire européenne --- Droit pénal --- Procédure pénale --- Pays de l'Union européenne
Choose an application
Law of civil procedure --- Legal theory and methods. Philosophy of law --- Publicity (Law) --- Crime and the press --- Conduct of court proceedings --- 351.751 <492> --- -Publicity (Law) --- -Crime and the press --- Crime reporting (Journalism) --- Press and crime --- Trial reporting --- Trials in the press --- Press --- Free press and fair trial --- Law --- Conduct in courtrooms --- Court proceedings, Conduct of --- Courtroom decorum --- Courtroom proceedings --- Decorum in court --- Legal decorum --- Photographing of court proceedings --- Legal etiquette --- Procedure (Law) --- Mediarecht. Vrijwaren van de vrijheid van denken, van de persvrijheid. Censuur. Filmcensuur. Reclamerecht--(Fundamentele vrijheden in de grondwet zie {342.732})--Nederland --- Crime and the press. --- 351.751 <492> Mediarecht. Vrijwaren van de vrijheid van denken, van de persvrijheid. Censuur. Filmcensuur. Reclamerecht--(Fundamentele vrijheden in de grondwet zie {342.732})--Nederland --- Crime --- Trials --- Press coverage
Choose an application
#KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Tolken --- #KVHA:Gerechtstolken --- #KVHA:Doventolken --- #KVHA:Ethiek --- Consecutief tolken --- Gebarentaal --- Gerechtstolken --- Recht --- Simultaan tolken --- Tolken voor doven --- tolken --- vertalen --- Consecutief tolken. --- Gerechtstolken. --- Simultaan tolken. --- Tolken voor doven. --- tolken. --- vertalen. --- Tolken. --- Vertalen. --- Conduct of court proceedings --- Court interpreting and translating --- Deaf --- Interpreters for the deaf --- Law --- Sign Language --- Gesture language --- Language and languages --- Gesture --- Signs and symbols --- Law translating --- Legal translating --- Deaf, Interpreters for --- Sign language interpreters --- Translators --- Deaf-mutes --- Deaf people --- Deafness --- Hearing impaired --- Deafblind people --- Bilingual court services --- Courts --- Translating and interpreting --- Conduct in courtrooms --- Court proceedings, Conduct of --- Courtroom decorum --- Courtroom proceedings --- Decorum in court --- Legal decorum --- Photographing of court proceedings --- Legal etiquette --- Procedure (Law) --- Publicity (Law) --- Legal status, laws, etc --- Translating --- Sign language --- Translating services --- Means of communication --- Patients --- Court proceedings
Listing 1 - 10 of 15 | << page >> |
Sort by
|