Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|
Choose an application
Over the last two decades, interest in translation around the world has increased beyond any predictions. International bestseller lists now contain large numbers of translated works, and writers from Latin America, Africa, India and China have joined the lists of eminent, bestselling European writers and those from the global English-speaking world. Despite this, translators tend to be invisible, as are the processes they follow and the strategies they employ when translating. The Translator as Writer bridges the divide between those who study translation and those who produce translations, t
Translating and interpreting --- English literature -- Appreciation. --- Literature. --- Translating and interpreting. --- Languages & Literatures --- Philology & Linguistics --- De vertaler als schrijver. --- Jeugdliteratuur --- Kinderliteratuur --- Literaire vertaling. --- Vertalen --- Vertalen en stijl. --- Vertalen en stilistiek. --- Vertaling en origineel. --- vertalen. --- creativiteit.
Choose an application
English fiction --- French fiction --- English literature --- French literature --- History and criticism --- Sources. --- Appreciation --- 82.085.43 --- -French fiction --- -English literature --- -French literature --- -British literature --- Inklings (Group of writers) --- Nonsense Club (Group of writers) --- Order of the Fancy (Group of writers) --- Literaire receptie --- -Sources --- -Literaire receptie --- 82.085.43 Literaire receptie --- -82.085.43 Literaire receptie --- British literature --- English fiction - 19th century - History and criticism - Sources. --- French fiction - 19th century - History and criticism - Sources. --- English literature - Appreciation - Germany - Sources. --- English literature - Appreciation - Austria - Sources. --- French literature - Appreciation - Germany - Sources. --- French literature - Appreciation - Austria - Sources.
Choose an application
German literature --- Comparative literature --- Littérature allemande --- Littérature comparée --- English influences --- English and German --- German and English --- Influences anglaises --- Anglaise et allemande --- Allemande et anglaise --- English literature --- Literature, Comparative --- Appreciation --- German and English. --- English and German. --- Littérature allemande --- Littérature comparée --- German literature - Appreciation - Great Britain. --- English literature - Appreciation - Germany. --- Literature, Comparative - German and English. --- Literature, Comparative - English and German.
Choose an application
English literature --- German literature --- Comparative literature --- German influences --- Appreciation --- German and English --- English and German --- English influences --- Great Britain --- Germany --- Relations --- Literature [Comparative ] --- English literature - German influences --- German literature - Appreciation - Great Britain --- English literature - Appreciation - Germany --- Comparative literature - German and English --- Comparative literature - English and German --- German literature - English influences --- Great Britain - Relations - Germany --- Germany - Relations - Great Britain
Choose an application
Aesthetics, Russian --- American literature --- English literature --- Russian literature --- Appreciation --- Translations into Russian --- History and criticism. --- English influences. --- 19th century --- History and criticism --- 20th century --- English influences --- Poe, Edgar Allan, - 1809-1849 - Appreciation - Russia. --- English literature - Appreciation - Russia. --- English literature - Translations into Russian - History and criticism. --- American literature - Appreciation - Russia. --- Aesthetics, Russian - 19th century. --- Aesthetics, Russian - 20th century.
Choose an application
Comparative literature --- Dutch literature --- English literature --- History of civilization --- Netherlands --- England --- Appreciation --- Translations into Dutch --- History and criticism. --- 82.03 --- 82.091 --- Vertalen. Literaire vertaling --- Vergelijkende literatuurstudie --- 82.091 Vergelijkende literatuurstudie --- 82.03 Vertalen. Literaire vertaling --- British literature --- Inklings (Group of writers) --- Nonsense Club (Group of writers) --- Order of the Fancy (Group of writers) --- Translations into Dutch&delete& --- History and criticism --- English literature - Appreciation - Netherlands. --- English literature - Translations into Dutch - History and criticism.
Choose an application
Dit eerste deel van Rythmus. Jaarboek voor de studie van het fin de siècle staat in het teken van de Nederlandse en Belgische culturele connecties met Engeland. In de tweede helft van de negentiende eeuw maakte een grote onwetendheid over de Engelse culturele ontwikkelingen plaats voor een directere en bredere receptie van de Engelse cultuur. Deze bundel verkent de impact van Engelse kunstvernieuwingen op de opvattingen over architectuur, kunst en literatuur ten tijde van het fin de siècle, en de weerslag daarvan op de Nederlandse en Belgische culturele productie. Centraal staan de culturele recipiënten - critici, academici, literatoren, vertalers, kunstenaars en architecten - die deze overdracht en integratie bewerkstelligden. De auteurs geven een levendig beeld van de cultuurbemiddelaars die ervoor zorgden dat de Engelse culturele vernieuwingen zich rond 1900 als lopende vuurtjes in de Lage landen verspreidden.
English literature --- Art --- anno 1900-1909 --- England --- Arts, British --- Littérature anglaise --- Arts britanniques --- Appreciation --- Congresses --- Influence --- Appréciation --- Congrès --- Beardsley, Aubrey --- Buschmann, Joseph-Ernest --- Doudelet, Charles --- Huizinga, Johan --- Khnopff, George --- Marius, Gerharda Hermina --- Mont, Pol de --- Muls, Jozef --- Swaen, Adriaan Ernst Hugo --- Swarth, Hélène --- Vet, Jan --- Wilde, Oscar --- België --- Groot-Brittannië --- Nederland --- fin de siècle --- literatuur --- prerafaëlieten --- neogotiek --- art nouveau --- uitgeverijen --- tijdschriften --- Arts and Crafts Movement --- Khnopff, Georges --- De Mont, Pol --- Buschmann, J.-E. --- Beardsley, Aubrey Vincent --- 19de eeuw --- 20ste eeuw --- Engeland. --- België. --- 930.85.59 <493> --- 930.85.59 <492> --- Cultuurgeschiedenis: Fin de siècle--België --- Cultuurgeschiedenis: Fin de siècle--Nederland --- Nederland. --- Beardsley, Aubrey, --- Buschmann, Joseph-Ernest, --- Doudelet, Charles, --- Huizinga, Johan, --- Khnopff, George, --- Marius, Gerharda Hermina, --- Mont, Pol de, --- Muls, Jozef, --- Swaen, Adriaan Ernst Hugo, --- Swarth, Hélène, --- Vet, Jan. --- Wilde, Oscar, --- Groot-Brittannië. --- Littérature anglaise --- Appréciation --- Congrès --- tijdschrift --- Congresses. --- English literature - Appreciation - Netherlands - Congresses --- English literature - Appreciation - Belgium - Congresses --- Arts, British - 20th century - Appreciation - Netherlands - Congresses --- Arts, British - 20th century - Appreciation - Belgium - Congresses --- English literature - 20th century - Influence - Congresses --- Arts, British - 20th century - Influence - Congresses --- fin de siècle. --- literatuur. --- prerafaëlieten. --- neogotiek. --- art nouveau. --- uitgeverijen. --- tijdschriften. --- Arts and Crafts Movement. --- Khnopff, Georges. --- Swaen, Adriaan Ernst Hugo. --- Swarth, Hélène. --- De Mont, Pol. --- Huizinga, Johan. --- Doudelet, Charles. --- Muls, Jozef. --- Wilde, Oscar. --- Beardsley, Aubrey. --- Marius, Gerharda Hermina. --- 19de eeuw. --- 20ste eeuw. --- Art anglais
Choose an application
Fenoglio, Beppe --- Translations into Italian --- Fenoglio, Beppe, --- 820 "19" --- -Interpretation and translation --- Engelse literatuur--20e eeuw. Periode 1900-1999 --- -Translations into Italian --- -Translating --- -Fenoglio, Beppe --- Contributions in translating and interpreting --- -Engelse literatuur--20e eeuw. Periode 1900-1999 --- 820 "19" Engelse literatuur--20e eeuw. Periode 1900-1999 --- -82.03 Vertalen. Literaire vertaling --- 82.03 --- English literature --- -English literature --- -Translating and interpreting --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- 82.03 Vertalen. Literaire vertaling --- Vertalen. Literaire vertaling --- Appreciation --- -History and criticism --- History --- Translating --- -Criticism and interpretation --- Translating and interpreting --- Interpretation and translation --- Translators --- British literature --- Inklings (Group of writers) --- Nonsense Club (Group of writers) --- Order of the Fancy (Group of writers) --- Translations into Italian&delete& --- History and criticism --- Biamonti, Giovanni Federico, --- Biamonti, G. F. --- Knowledge --- Language and languages. --- Italian language --- English language --- Theory of literary translation --- History and criticism. --- Engelse letterkunde. Vertaling in het Italiaans. --- Fenoglio (Beppe). --- Littérature anglaise. Traduction en italien. --- English literature - Translations into Italian - History and criticism --- English literature - Appreciation - Italy --- Fenoglio, Beppe, - 1922-1963 - Knowledge - Language and languages --- Fenoglio, Beppe, - 1922-1963
Choose an application
Theory of literary translation --- English language --- French language --- Loiseau de Tourval, J. --- Hall, Joseph --- Dymock, James --- English literature --- Comparative literature --- French literature --- History and criticism --- Translations into French --- Appreciation --- English and French --- French and English --- Great Britain --- France --- Intellectual life --- -Characters and characteristics in literature. --- Literature, Comparative --- -Literature, Comparative --- -English literature --- -French literature --- -82.091 --- 840 "16" --- 094 =03.20 =40 --- British literature --- Inklings (Group of writers) --- Nonsense Club (Group of writers) --- Order of the Fancy (Group of writers) --- Philology --- Character sketches --- Characterization (Literature) --- Literary characters --- Literary portraits --- Portraits, Literary --- -Translations into French --- -History and criticism --- English influences --- Vergelijkende literatuurstudie --- Franse literatuur--17e eeuw. Periode 1600-1699 --- Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Engels in Franse vertaling --- -Intellectual life --- English and French. --- French and English. --- History and criticism. --- 094 =03.20 =40 Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Engels in Franse vertaling --- 840 "16" Franse literatuur--17e eeuw. Periode 1600-1699 --- 82.091 Vergelijkende literatuurstudie --- Characters and characteristics in literature. --- Pʻŭrangsŭ --- Frankrig --- Francja --- Frant︠s︡ii︠a︡ --- Prantsusmaa --- Francia (Republic) --- Tsarfat --- Tsorfat --- Franḳraykh --- Frankreich --- Fa-kuo --- Faguo --- Франция --- French Republic --- République française --- Peurancih --- Frankryk --- Franse Republiek --- Francland --- Frencisc Cynewīse --- فرنسا --- Faransā --- Franza --- Republica Franzesa --- Gallia (Republic) --- Hyãsia --- Phransiya --- Fransa --- Fransa Respublikası --- Franse --- Францыя --- Frantsyi︠a︡ --- Французская Рэспубліка --- Frantsuzskai︠a︡ Rėspublika --- Parancis --- Pransya --- Franis --- Francuska --- Republika Francuska --- Bro-C'hall --- Френска република --- Frenska republika --- França --- República Francesa --- Pransiya --- Republikang Pranses --- Γαλλία --- Gallia --- Γαλλική Δημοκρατία --- Gallikē Dēmokratia --- فرانسه --- Farānsah --- צרפת --- רפובליקה הצרפתית --- Republiḳah ha-Tsarfatit --- פראנקרייך --- 法国 --- 法蘭西共和國 --- Falanxi Gongheguo --- フランス --- Furansu --- フランス共和国 --- Furansu Kyōwakoku --- Francija --- Ranska --- Frankrike --- -Characters and characteristics in literature --- 82.091 --- Translations into French&delete& --- Characters and characteristics in literature --- English literature - Early modern, 1500-1700 - History and criticism --- English literature - Translations into French - History and criticism --- English literature - Appreciation - France --- Comparative literature - English and French --- Comparative literature - French and English --- French literature - English influences --- Great Britain - Intellectual life - 17th century --- France - Intellectual life - 17th century
Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|