Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
Au Moyen Âge et à la Renaissance, le transfert des idées, des sensibilités et des savoirs s’opère par deux grands moyens, tantôt complémentaires et tantôt en concurrence : d’une part les traductions, d’autre part l’usage d’une langue tendant à l’universalité. Le grand mouvement des traductions médiévales va de l’arabe, du grec ou de l’hébreu vers le latin, et des traductions du latin vers les langues vernaculaires. Il existe cependant un autre aspect – peu exploré à ce jour – de la littérature latine médiévale et renaissante : les traductions latines fondées sur des oeuvres composées directement dans des langues vernaculaires. Sur une période allant de la fin du XIIe à la fin du XVIe siècle, neuf cas relevant de genres littéraires très divers permettent de cerner pour la première fois les questions particulières soulevées par l’étude de ce type de traductions, paradoxales aux yeux de l’historiographie courante et largement méconnues jusqu’ici.
Theory of literary translation --- Classical Latin language --- anno 500-1499 --- anno 1500-1599 --- Latin language, Medieval and modern --- Translating and interpreting --- Literature --- Latin médiéval et moderne (Langue) --- Traduction et interprétation --- Littérature --- Translating. --- History. --- Translations into Latin. --- Traduction --- Histoire --- Traductions latines --- Europe --- Intellectual life --- Vie intellectuelle --- European literature --- Übersetzung. --- Latein. --- Volkssprache. --- Translating --- History --- Translations into Latin --- Translation from Vernacular languages --- Congresses --- Congresses. --- Latin médiéval et moderne (Langue) --- Traduction et interprétation --- Littérature --- Latin language, Medieval and modern - Translating - Congresses --- Translating and interpreting - Europe - History - Congresses --- European literature - Translations into Latin - Congresses --- Europe - Intellectual life - History - Congresses
Choose an application
Theory of literary translation --- Classical literature --- anno 1400-1499 --- anno 1500-1799 --- Translating and interpreting --- Europe --- Classical languages --- Latin language, Medieval and modern --- Greek literature --- Greek language --- History --- Intellectual life --- Translations --- History and criticism --- Translating --- Translations into Latin --- Translating into Latin --- Balkan literature --- Byzantine literature --- Classical philology --- Greek philology --- Indo-European languages --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Literature, Classical --- Literature, Ancient --- Latin literature --- Dead languages --- Languages, Classical --- Translating&delete& --- Translations&delete& --- Translating into Latin&delete& --- Translations into Latin&delete& --- Intellectual life. --- Translating and interpreting - Europe - History --- Europe - Intellectual life --- Classical literature - Translations - History and criticism --- Classical languages - Translating - History --- Latin language, Medieval and modern - Translating --- Greek literature - Translations into Latin - History and criticism --- Greek language - Translating into Latin - History
Choose an application
Greek language --- Latin language, Medieval and modern --- Translating and interpreting --- Humanists --- Latin médiéval et moderne (Langue) --- Humanistes --- Translating into Latin --- Translating --- History --- Traduction --- Plato. --- Rinuccio, --- Bruni, Leonardo, --- Italy --- Italie --- Intellectual life --- Vie intellectuelle --- Plato --- -Humanists --- -Translating and interpreting --- -Greek language --- -Classical languages --- Indo-European languages --- Classical philology --- Greek philology --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Scholars --- Bruni, Leonardo --- -Rinuccio d'Arezzo --- -Aflāṭūn --- Aplaton --- Bolatu --- Platon, --- Platonas --- Platone --- Po-la-tʻu --- Pʻŭllatʻo --- Pʻŭllatʻon --- Pʻuratʻon --- Πλάτων --- אפלטון --- פלאטא --- פלאטאן --- פלאטו --- أفلاطون --- 柏拉圖 --- 플라톤 --- Contributions in translating and interpreting --- -Translating --- -Contributions in translating and interpreting --- Latin médiéval et moderne (Langue) --- Classical languages --- Leonardus Aretinus --- Brunus Aretinus, Leonardus --- Brunus, Leonardus --- Arezzo, Rinuccio d', --- Rinucius, --- Rinucius Arentinus --- Rimicius --- Aretinus, Leonardus --- Greek language - Translating into Latin --- Latin language, Medieval and modern - Translating --- Translating and interpreting - Italy - History - To 1500 --- Plato - Crito --- Bruni, Leonardo, - 1369-1444 --- Italy - Intellectual life - 1268-1559
Choose an application
Angelsaksische handschriften --- Anglo-Saxon manuscripts --- English manuscripts [Old ] --- Handschriften [Angelsaksische ] --- Handschriften [Engelse ] (Oude) --- Manuscripts [Anglo-Saxon ] --- Manuscripts [English ] (Old) --- Manuscripts [Old English ] --- Manuscrits anglais anciens --- Manuscrits anglosaxons --- Old English manuscripts --- Oud-Engelse handschriften --- 091 =20 --- 091 <41> --- 09 <081 LENDINARA, PATRIZIA> --- 942.012 --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Engels --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland --- Handschriften. Oude en merkwaardige drukken. Curiosa--Verzameld werk van individuele auteurs--LENDINARA, PATRIZIA --- Geschiedenis van Engeland: Angelsaksische periode--(449-1066) --- 942.012 Geschiedenis van Engeland: Angelsaksische periode--(449-1066) --- 09 <081 LENDINARA, PATRIZIA> Handschriften. Oude en merkwaardige drukken. Curiosa--Verzameld werk van individuele auteurs--LENDINARA, PATRIZIA --- 091 <41> Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland --- 091 =20 Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Engels --- English language --- Latin language, Medieval and modern --- Manuscripts, English (Old) --- Manuscripts, Latin (Medieval and modern) --- English manuscripts, Old --- Manuscripts, Anglo-Saxon --- Manuscripts, Old English --- Germanic languages --- Glossaries, vocabularies, etc --- Lexicography --- Translating into English --- Old English, ca. 450-1100 --- Glossaries, vocabularies, etc. --- Latin language [Medieval and modern ] --- Translating into English (Old) --- Manuscripts [Latin ] (Medieval and modern) --- England --- English language - Old English, ca. 450-1100 - Glossaries, vocabularies, etc. --- Latin language, Medieval and modern - Translating into English. --- English language - Old English, ca. 450-1100 - Lexicography. --- Manuscripts, Latin (Medieval and modern) - England.
Choose an application
Latin language, Medieval and modern --- Translating and interpreting --- Greek language --- Latin médiéval et moderne (Langue) --- Traduction et interprétation --- Grec (Langue) --- Translating. --- History --- Translating into Latin --- History. --- Traduction --- Histoire --- Traduction en français --- Manetti, Giannozzo, --- Erasmus, Desiderius, --- Bruni, Leonardo, --- Knowledge --- Language and languages. --- Translating --- Language and languages --- Erasmus, Desiderius --- 094 =03 --- Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Vertaald. Vertaling --- 094 =03 Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Vertaald. Vertaling --- Latin médiéval et moderne (Langue) --- Traduction et interprétation --- Traduction en français --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Classical languages --- Indo-European languages --- Classical philology --- Greek philology --- Translating into Latin&delete& --- Manettus, Jannotius, --- Érasme --- Desiderius Erasmus --- Erasm, Dezideriĭ --- Erasme, Désiré --- Erasmo, --- Erasmo, Desidério --- Erasmus, --- Ėrazm, --- Erazm, --- Roterodamus, Erasmus --- Rotterdamskiĭ, Ėrazm --- Rotterdamský, Erasmus Desiderius --- Роттердамский, Эразм --- Эразм, --- Ерасм, Дезидерий --- Leonardus Aretinus --- Brunus Aretinus, Leonardus --- Brunus, Leonardus --- Bruni, Leonardo --- Erasmus Roterodamus, Desiderius --- Erasmus --- Manetti, Giannozzo --- Latin language [Medieval and modern ] --- Europe --- 16th century --- To 1500 --- Manettus, Jannotius --- Aretinus, Leonardus --- エラスムス, デシデリウス --- Latin language, Medieval and modern - Translating --- Translating and interpreting - Europe - History - 16th century --- Translating and interpreting - Europe - History - To 1500 --- Manetti, Giannozzo, - 1396-1459 - Knowledge - Language and languages --- Erasmus, Desiderius, - -1536 - Knowledge - Language and languages --- Bruni, Leonardo, - 1369-1444 - Knowledge - Language and languages --- Desiderius Erasmus, --- Erasm, Dezideriĭ, --- Erasme, Désiré, --- Erasmo, Desidério, --- Roterodamus, Erasmus, --- Rotterdamskiĭ, Ėrazm, --- Rotterdamský, Erasmus Desiderius, --- Роттердамский, Эразм, --- Ерасм, Дезидерий, --- אראסמוס, דסידריוס, --- Manetti, Giannozzo, - 1396-1459 --- Erasmus, Desiderius, - -1536 --- Bruni, Leonardo, - 1369-1444 --- Translation science --- Medieval Latin language
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|