Narrow your search
Listing 1 - 10 of 42 << page
of 5
>>
Sort by

Book
Whose story? : translating the verbal and the visual in literature for young readers
Authors: ---
ISBN: 9781443807364 1443807362 1282191101 9786612191107 9781847185471 1847185479 Year: 2008 Publisher: Newcastle : Cambridge Scholars Pub.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This book is based on the discussions carried out in two seminars on the translation of children's literature, coordinated by Maria González Davies and led by Riitta Oittinen. The main focus finally revolved around four questions: a) Tackling the challenges posed by translating children's literature, both picturebooks and books with illustrations, and the range of strategies available to solve specific issues; b) the special characteristics involved in reading aloud, its emotional dimension, ...


Book
Traduction comme moyen de communication interculturelle : questions de socio-pragmatique du discours interculturel
Author:
ISBN: 8322920911 8322917023 9788322917022 9788322920916 Year: 1997 Volume: 1990, 2223 44, 46 Publisher: Wroclaw Wydawnictwo Uniwersytetu Wroclawskiego


Book
J'ai dit la "traductologie" sans que j'en susse rien : hommages à Jean-René Ladmiral
Authors: --- ---
ISBN: 9782873250669 Year: 2011 Publisher: Mons : CIPA,


Book
La retraduction en littérature de jeunesse
Authors: ---
ISBN: 9782875741615 9783035264661 2875741616 1322207011 Year: 2014 Volume: 7 Publisher: Bruxelles Peter Lang

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Cet ouvrage se situe à la croisée des études en littérature de jeunesse et en traductologie, emprunte à la stylistique et à la sociologie et interroge un phénomène qui prend toute son ampleur au cours du XX e siècle et en ce début de XXI e siècle, celui de la retraduction des livres destinés à un jeune public. À partir d’un corpus qui va des contes de Perrault jusqu’à Shrek !, en passant par Alice au Pays des merveilles, Poil de Carotte ou encore les Moumines de Tove Jansson, les auteurs de ce recueil montrent combien la retraduction participe à la canonisation d’un bon nombre d’œuvres nationales, au-delà du monde anglophone, du Brésil jusqu’à la Suède. La retraduction pose ainsi la question des changements de représentations de l’enfant-lecteur et du rapport adulte/enfant, de l’évolution des exigences de traduction de l’oralité et de la musicalité de textes souvent lus à voix haute, de l’influence des contextes culturels, économiques et politiques des pays où l’on y a recours, des modifications des liens entre texte et illustrations.

Text analysis in translation : theory, methodology, and didactic application of a model for translation-oriented text analysis
Author:
ISBN: 9051833113 Year: 1991 Volume: vol 94 Publisher: Amsterdam Rodopi

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Text Analysis in Translation has become a classic in Translation Studies. Based on a functional approach to translation and endebted to pragmatic text linguistics, it suggests a model for translation-oriented source-text analysis applicable to all text types and genres independent of the language and culture pairs involved. Part 1 of the study presents the theoretical framework on which the model is based, and surveys the various concepts of translation theory and text linguistics. Part 2 describes the role and scope of source-text analysis in the translation process and explains why the model is relevant to translation. Part 3 presents a detailed study of the extratextual and intratextual factors and their interaction in the text, using numerous examples from all areas of professional translation. Part 4 discusses the applications of the model to translator training, placing particular emphasis on the selection of material for translation classes, grading the difficulty of translation tasks, and translation quality assessment. The book concludes with the practical analysis of a number of texts and their translations, taking into account various text types and several languages (German, English, Spanish, French, Italian, Portuguese, and Dutch).

Listing 1 - 10 of 42 << page
of 5
>>
Sort by