Listing 1 - 10 of 35 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
This book brings together a group of leading scholars to critically assess a recent proposal within translanguaging theory called deconstructivism: the view that discrete or 'named' languages do not exist. The authors converge on a multilingual perspective on translanguaging which affirms the aims of translanguaging but rejects deconstructivism.
Choose an application
This book brings together a group of leading scholars to critically assess a recent proposal within translanguaging theory called deconstructivism: the view that discrete or 'named' languages do not exist. The authors converge on a multilingual perspective on translanguaging which affirms the aims of translanguaging but rejects deconstructivism.
Translanguaging (Linguistics) --- Linguistics --- Multilingualism
Choose an application
Using data from a long-term ethnographic study of English language classrooms in a South African township, this book conceptualises language teaching not as a progression from one fixed language to another, but as a circular sorting process between linguistic heterogeneity (languaging) and homogeneity (a standard language).
English language --- Multilingualism --- Translanguaging (Linguistics) --- Translanguaging (Linguistics). --- Study and teaching
Choose an application
This book presents cutting-edge qualitative case-study research across a range of educational contexts, as well as theory-oriented chapters by distinguished multilingual education scholars, which take stock of the field of translanguaging in relation to the education of multilingual individuals in today’s globalized world.
Choose an application
Using data from universities in Asia, Central and North America, Europe and the Maghreb, this book provides examples of the heuristic value of translanguaging and epistemological decentring, and argues that decentring cannot happen until learners are able to identify which sorts of centring dynamics and conditions are salient to their learning.
Choose an application
Drawing on the emerging literature in translanguaging theory and research, the Element provides a comprehensive analysis of the embedded model of translanguaging-in-interpreting and interpreting-in-translanguaging from theoretical and practical perspectives, buttressed by evidence from an exploratory empirical investigation. To achieve this goal, the authors first trace the emergence and historical development of the key concepts and basic tenets of translanguaging and interpreting separately and then combined. This is followed by reviews of relevant literature, synthesizing how translanguaging theories and research methods can be applied in specific domains of interpreting studies, such as community and public service interpreting. An integrated account of translanguaging and interpreting is proposed and elaborated. The theoretical and methodological implications of this integrative perspective are teased out, with a view to illuminating interpreting theory, pedagogy and instruction.
Translanguaging (Linguistics) --- Translating and interpreting. --- Interpreting
Choose an application
This longitudinal study explores young children’s language acquisition in Korean-English multilingual households, investigating how children acquire multiple strategies of verbal and non-verbal communication and use a range of multimodal resources to communicate effectively with members of their family.
English language --- Korean language --- Multilingualism in children. --- Translanguaging (Linguistics) --- Translanguaging (Linguistics). --- Acquisition. --- Acquisition.
Choose an application
This Element introduces Kongish as a translingual and multimodal urban dialect emerging in Hong Kong in recent years and still in the making. Through the lens of translanguaging and linguistic commodification, and using the popular Facebook page Kongish Daily as a case in point, the study outlines the semiotic profile of Kongish. It examines how Kongish communications draw on a full range of performative resources, thriving on social media affordances and a creative-critical ethos. The study then turns to look at how Kongish is commoditized in a marketing context in the form of playful epithets emplaced on locally designed products, demonstrating how the urban dialect is not merely a niche medium of communication on social media, but has become integral to commercial, profit-driven practices. The Element concludes by challenging the proposition that Kongish must be considered a 'variety' of English, arguing instead that it is an innominate term embodying translanguaging-in-action.
English Language --- Language Arts & Disciplines --- English language --- Dialects --- Translanguaging (Linguistics)
Choose an application
This Element presents and critically discusses video-mediated communication by combining theories and empirical methods of multimodal studies and translanguaging. Since Covid-19 gained momentum, video-based interactions have become more and more ingrained in private and public lives and to the point of being fully incorporated in a wide range of community practices in personal, work and educational environments. The meaning making of video communication results from the complex, situationally based and culturally influenced and interlaced components of different semiotic resources and practices. These include the use of speech, writing, translingual practices, gaze behaviour, proxemics and kinesics patterns, as well as forms of embodied interaction. The Element aims at unpacking these resources and at interpreting how they make meanings to improve and encourage active and responsible participation in the current digital scenarios.
Communication --- Social interaction --- Modality (Linguistics) --- Translanguaging (Linguistics) --- Technological innovations.
Choose an application
Multilingualism --- Sociolinguistics --- Translanguaging (Linguistics) --- Case studies. --- Case studies. --- Case studies.
Listing 1 - 10 of 35 | << page >> |
Sort by
|